Under the Moon / 月の夜に

¥55,000 (税込)
お買い物カゴに追加

For customers who are interested in purchasing art from outside Japan.
Please click the button above for further information.

作品の再販やオーダーメイドについて
作家へのお問い合わせはこちら

作品について問い合わせる

所属

木村タカヒロ創作室ドリルメンバー

Member of KIMURA Creative Room

経歴

神戸大学自然科学研究科卒、専攻は分子生物学、進化学。フランスや日本の研究機関に研究者として従事した経験が、現在の芸術性に大きく影響している。

木村タカヒロ創作室でアート制作を開始。木村先生独自の方法である「快画」によって、創造性や表現方法を大きく飛躍させた。

Born in Japan, Masumi graduated from Kobe University, majoring molecular biology and evolution (Ph.D), worked as a biologist in several research institutes in France and Japan.  The research experience deeply gave me the idea about creation.

Under Takahiro KIMURA, one of the most brilliant Japanese artists, began to create artworks. Through his original method "KAIGA(快画)”, she developed her creativity.

 

2023 第48回 こうべ市民美術展入選 Selected for the 48th Kobe Citizen's Art Exhibition 

2022 第12回 全国公募西脇市サムホール大賞展入選 Selected for the 12th National Open Call Nishiwaki City Thumbhole Grand Prize Exhibition

2020 Mellow Art Award入賞 Mellow Art Award 2020 special prize winner.

2022 27‐30, Octobre, Art Fair Innsbruck(Olympia World /Austria)
2022 21‐23, Octobre, Salon Art Shopping Paris (Carrousel du Louvre/ France)

2021 文藝アートライフミュージアム2021 (ギャラリーエメラルドルーム/Tokyo)

2020 Intersection95 (Café Dodo#1010/Nagoya)
2020 Boji hands 花火展

作品の注目ポイント

月夜に楽し気に踊る恋人たちをイメージしました。明るい音楽に乗せた軽やかなステップを感じていただけるのではないでしょうか。

アクリル絵具にメディウムを加えることで実現した独特の透明感と流れが、童話の挿絵のような雰囲気を作り出しています。

落ち着いた色合いで、どんな場面に飾っていただいてもご満足いただけることと思います。

You can find lovers dancing happily on a moonlit night.  Feel the light steps accompanied by bright music.

The unique transparency and flow achieved by adding medium to acrylic paint creates an atmosphere like an illustration from a fairy tale.

With its subdued colors, you will be satisfied with this work no matter what occasion you display it.

・手描きの一点物アート作品です。独特の滲みや歪み等を駆使することで、オリジナルの世界観を繰り広げています。写実とは違った繊細で絶妙なバランス感覚をお楽しみください。

・麻のキャンバスにアクリル絵具とポーリングメディウムを用い、表面はマットな風合いのアクリル絵具保護ワニスで仕上げています。

・木枠の張りキャンバスですので、そのままイーゼルなどに立て掛けていただけます。吊り金具と紐を同梱させていただきますので、壁などに吊るす場合はお好みでご利用ください。

・画像はできるだけ実物と同じ色が出るよう注意していますが、光の当たり具合やパソコンやスマホの画面によって色の出方に違いが生じる場合がございます。あらかじめご了承ください。

・作品の詳細についてご質問等ありましたら、お問い合わせフォームからご連絡いただければ幸いです。

・This is a one-of-a-kind hand-painted artwork. By making full use of unique blotches and distortions, etc., an original view of the world is unfolded. Please enjoy the delicate and exquisite sense of balance that is different from realism.

・Acrylic paint and pouring medium are used on linen canvas, and the surface is finished with a protective lacquer with a matte texture.

・The canvas is stretched over a wooden frame, so it can be hung directly on an easel. Hanging brackets and strings will be included in the package, so you can hang it on the wall if you like.

・We have taken care to ensure that the colors in the images are as true as possible, but there may be differences in the way the colors appear depending on the lighting conditions and the screen of your computer or smartphone. Please understand this in advance.

・If you have any questions about the details of the artwork, please contact us using the contact form.

アーティストになった理由

子どもの頃に倉敷市大原美術館でエル・グレコ『受胎告知』に出会ったことがきっかけで美術鑑賞を始めました。西洋絵画に憧れ、専門分野(生物学)でフランス留学を果たし多くの作品に触れる機会を得ましたが、絵画はずっと見るだけのものでした。

近年、木村タカヒロ先生主催の「快画塾」に参加して以降、堰を切ったように描きたいものが現れ、現在精力的に作品制作を行っています。

メッセージ

 キャンバスに向かうと、わたしというフィルターを通してもやもやとした霞の中に生命体のようなものが現れます。これこそ、今まさに形になろうともがくエネルギーが具体化したものだと感じます。

 既存のやり方や常識を打ち破って新たなものを生みだそうとしている方に、わたしの絵が出会うことができれば、これ以上嬉しいことはありません。

I would be happy if my paintings could meet someone who is challenging to create something new by breaking out of existing ways or common sense.

よくあるご質問

Q.作品の購入方法、手順を教えてください
A. 購入方法・手順に関する説明ページをご確認ください。

Q.送料はかかりますか?
A.配送エリアにより送料が異なります。詳細は以下のページをご確認ください。
配送方法|送料・代引手数料について

Q.購入を検討している商品の仮押さえ・取り置きは可能ですか?
A.商品の仮押さえ・取り置きも可能です。作家と相談の上、ご対応致します。
ご検討中の作品がございましたら、各商品ページにございます「作品について問い合わせる」ボタン、もしくはお問い合わせページよりお問合せください。