心地

¥187,000 (税込)
         カートに追加

For customers who are interested in purchasing art from outside Japan.
Please click the button above for further information.

作品の再販やオーダーメイドについて
作家へのお問い合わせはこちら

作品について問い合わせる

所属

-

経歴

書道歴30年以上。

書道展や社中展に出品し、伝統的な古典の学びも大切にしながら、作品を作り続けています。

 

Over 30 years of calligraphy experience.

I exhibit at calligraphy exhibitions and group shows, continuing to create works while also valuing the study of traditional classics.

作品の注目ポイント

書道作品をタペストリーに仕立てた創作軸作品『心地』。
静かな夜の心穏やかな情景と爽やかな澄んだ気持ちを表現した一点ものです。

 

茄子紺の藍染布を使用し、洋間やモダン空間にも自然に馴染むタペストリー調の軸に仕上げました。

 

・言葉遊びと創作の融合
『心地夜い』『心地夜坐』『心地夜茶』など、言葉と感情を重ねました

 

・藍染の深みある色合い
夜の情景を思わせる茄子紺が空間に落ち着きと特別感を演出

 

・制作期間3ヵ月の手仕事
作家自身の言葉と想いを軸に仕立てた一点もの

作家落款入りで一点ものの価値を保証

 

インテリア・ギフトに最適
洋間にも自然に馴染み、記念日や大切な方へのプレゼントにもおすすめ

 

………………………………………….

Calligraphy work transformed into a tapestry-style hanging scroll, 『Comfort』.

A one-of-a-kind piece expressing the tranquil scene of a quiet night and a refreshingly clear state of mind.

 

Crafted using eggplant-blue indigo-dyed fabric, finished as a tapestry-style scroll that blends naturally into Western-style rooms and modern spaces.

 

・Fusion of wordplay and creativity: Layered words and emotions like 「Comfortable Night」, 「Comfortable Night Sitting」, and 「Comfortable Night Tea」

 

・The deep hues of indigo dye
The eggplant-blue, reminiscent of night scenes, brings calmness and a sense of specialness to the space.

 

・Handcrafted over 3 months
A one-of-a-kind piece crafted around the artist’s own words and thoughts.

Includes the artist’s signature, guaranteeing its unique value.

 

Ideal for interior decor or gifts
Blends naturally into Western-style rooms and is recommended as a gift for anniversaries or for someone special.

アーティストになった理由

本当に良いものを世の中に送り出したい

書道文化の波及に貢献したい

 

I want to bring truly good things into the world.

I want to contribute to spreading calligraphy culture.

メッセージ

書は、ただ文字を書く行為ではなく、言葉に宿る時間や記憶を、線として定着させる仕事だと考えています。

造語作品では特に、意味・響き・視覚的余白のバランスが整うまで、構想と書き込みを何度も重ねます。

一作に要する時間は、数ヵ月に及ぶことも珍しくありません。

価格は、紙や表具といった素材費ではなく、完成に至るまでに費やした時間と思考、そして一点ものとしての必然性を含めて設定しています。

手に取ってくださる方の人生の一部として、長く寄り添う作品であることを願い、制作しています。

 

Calligraphy is not merely the act of writing characters; I consider it the work of fixing the time and memories inherent in words as lines.

For neologism works in particular, I repeatedly refine the concept and write it out until the balance of meaning, sound, and visual space is achieved.

It is not uncommon for a single piece to take several months to complete.

The price is set not based on material costs like paper or mounting, but includes the time and thought invested until completion, as well as the inherent necessity of each piece being one-of-a-kind.

I create these works hoping they will become a part of the life of the person who holds them, pieces that will accompany them for a long time.

よくあるご質問

Q.作品の購入方法、手順を教えてください
A. 購入方法・手順に関する説明ページをご確認ください。

Q.送料はかかりますか?
A.配送エリアにより送料が異なります。詳細は以下のページをご確認ください。
配送方法|送料・代引手数料について

Q.購入を検討している商品の仮押さえ・取り置きは可能ですか?
A.商品の仮押さえ・取り置きも可能です。作家と相談の上、ご対応致します。
ご検討中の作品がございましたら、各商品ページにございます「作品について問い合わせる」ボタン、もしくはお問い合わせページよりお問合せください。